Konrad

Konrad: Das fröhliche und flexible Textbüro

Wir sind ein engagiertes, lebensfrohes Team von Textexpertinnen und Textexperten. Da wir unterschiedliche Erfahrungen mitbringen, ergänzen wir uns ideal. Um die besten Textresultate zu erzielen, fusionieren wir unsere Talente und Expertisen gekonnt.

Konrad Duden: Unser wichtigster Textratgeber

Während unserer Arbeit als Korrektoren, Lektorinnen, Texter und Journalistinnen wurde Konrad Duden zu unserem besten Freund. Besser gesagt das nach ihm benannte Rechtschreibwörterbuch der deutschen Sprache, der Duden. Trotz einwandfreien Sprachgefühls und Ausbildung: Schreibt, korrigiert, redigiert man für ein grosses Publikum, ist die sorgfältige Überprüfung einzelner Wörter unabdingbar. So wurde der Duden einer unserer wichtigsten Weggefährten in der Welt der Wörter. Deshalb trägt unser Textbüro seinen wohlklingenden Namen.

Die Sprache ist ein so wunderschönes wie einmaliges Handwerk, das mich seit jeher in den Bann zieht. Meine Begeisterung für die exakte Wortwahl führte mich zum Studium der Philosophie und Germanistik. Währenddessen begann auch schon mein beruflicher Weg in die spannende Welt des Korrektorats, des Lektorats und des Textens. Was mich an der Sprache am meisten fasziniert, sind ihre vielfältigen Möglichkeiten innerhalb von klaren Regeln. Als Konzepterin gehe ich der spannenden Frage nach, welche Struktur und Form ein Inhalt braucht, um verständlich und attraktiv zu sein. 

Text- und Medienerfahrungen von Nena, Inhaberin und Geschäftsführerin

  • Absolvierung Seminar «PR- und Communications-Manager»,
    Akademie der Deutschen Medien
  • Texterin im Textbüro Marius Leutenegger
  • Ausbildung zur «Texterin mit eidgenössischem Fachausweis»
  • Lektorin bei der Wirz Communications AG
  • Leitung Lektorat eines Corporate-Magazins der FIFA
  • Texterin bei Dein Deal
  • Korrektorin bei der Tamedia AG
  • Studium der Philosophie und Germanistik

Katrin Zhang-Borer

katrin.zhang@heykonrad.ch

Seit ich denken kann, ist die Sprache meine beste Freundin. Mich mit ihr zu beschäftigen, macht mich glücklich. Als Synästhetikerin sehe ich Buchstaben und Wörter auch in Farben. Das gibt dem Ganzen eine zusätzliche spannende Dimension. Ein Studium in Richtung Kommunikation und Sprache lag also auf der Hand; Publizistikwissenschaft und deutsche Linguistik waren auch naheliegend. Die Herausforderung suchte ich beim Mandarinlernen. Es war ein Eintauchen in eine völlig neue Welt. Diese Erfahrung zeigte mir sehr klar, wie Sprache das Denken prägt.

Bei meiner Arbeit als Korrektorin und Lektorin kann ich meine Freude an Genauigkeit sowie meine analytischen Fähigkeiten ausleben. Als Redaktorin und Texterin geniesse ich die kreativen und verspielten Seiten. Immer dabei ist Konrad (Duden), mein langjähriger engster Vertrauter.

Text- und Medienerfahrung von Katrin, Korrektorin, Lektorin, Texterin

  • Webvideo-Redaktorin bei der Tamedia AG
  • Leitung Korrektorat in der Druckerei Mattenbach AG
  • Co-Leitung der Gästebetreuung im Schweizer Pavillon auf der Expo 2010 in Schanghai
  • Korrektorin für die Pendlerzeitung «20 Minuten» (Tamedia AG)
  • Redaktorin im Bereich Corporate Publishing bei der Medianovis AG
  • Lizentiat in Publizistikwissenschaft, deutscher Sprachwissenschaft und Sinologie an der Uni Zürich

Was macht eine spannende Geschichte aus? Und wofür brennt mein Gegenüber? Diesen Fragen auf den Grund zu gehen, hat mich schon immer fasziniert. Die Neugier an Menschen und ihren Geschichten treibt mich an. Ich frage mit Vergnügen und lausche genauso gern den Antworten. Inhalte zu vermitteln ist meine grosse Leidenschaft – egal ob als Journalistin oder Schreibtrainerin. Die 26 Buchstaben des Alphabets sind die wilden Helden für meine Abenteuer und schenken mir gleichzeitig Struktur und Sicherheit. 

Text- und Medienerfahrungen von Edita, Konzepterin, Texterin, Lektorin

  • Redaktorin beim Primus Verlag 
  • Freischaffende Journalistin für diverse Print- und Onlinemedien
  • Romanautorin beim Kameru Verlag
  • Aufenthaltsstipendium in Kairo
  • Kolumnistin für den «Winterthurer Stadtanzeiger» sowie «Tink.ch»
  • Lehrgang «Wiener Schreibpädagogik»
  • Bachelor in Journalismus und Kommunikation an der ZHAW 
     

Meine Interessen sind vielfältig; das war schon immer so. Ich konnte mich nie für den einen Inhalt entscheiden, dem ich mich ausschliesslich hätte hingeben wollen. Also entschied ich mich für den Journalismus. Dafür, mich nicht mit einem Inhalt richtig intensiv auseinanderzusetzen, sondern mit vielen ein wenig. Ich fing an, im Textbüro Leutenegger zu arbeiten, und nach ersten Lehrjahren übernahm ich die Co-Redaktionsleitung des Online-Magazins «Das Lamm». Irgendwo unterwegs merkte ich, dass Inhalte nur so interessant sind wie der Text, in dem sie gehalten sind. So kam ich zur Sprache: Als unüberwindbares Hindernis beim Versuch, die Welt als das zu beschreiben, was sie ist – oder sein sollte. Daran immer wieder zu scheitern, wurde zu meiner grossen Leidenschaft. 

Text- und Medienerfahrung von Lukas, Texter

  • Auszeichnung des Branchenmagazins «Schweizer Journalist»: die 30 grösssten Talente unter 30 Jahren 2020. 
  • Freischaffender Journalist, unter anderem für die Wochenzeitung «WOZ»
  • Co-Chefredaktor beim Online-Magazin «Das Lamm»
  • Texter im Textbüro Marius Leutenegger
  • Studium der Philosophie und Germanistik
  • Wissenschaftliche Hilfskraft beim Schweizer Textkorpus des 21. Jahrhunderts
     

Ein Buch, ein Stift, ein Blatt Papier – als gelernte Journalistin verbindet mich eine innige Liebe zur Sprache. Gepaart mit Neugier und Kreativität bin ich fasziniert von Geschichten und der Möglichkeit, Leserinnen und Leser mit den richtigen Worten auf eine Reise mitzunehmen. Dank jahrelanger Erfahrung in der Medienlandschaft und auch in der Unternehmenskommunikation weiss ich, was es heisst, Botschaften ans Ziel zu bringen. Dank Konrad kommt eine weitere Destination dazu.

Text- und Medienerfahrungen von Sarah, Konzepterin, Texterin, Lektorin

  • Journalistin Corporate Magazin der FIFA
  • Journalistin bei NEWS, Tamedia AG
  • Gründerin und Herausgeberin des Onlinemagazins Tadah.ch
  • Redaktorin und Leiterin Contenters bei AllWrite Publishers
  • Div. Anstellungen im Bereich Marketing und Kommunikation in der Privatwirtschaft
    • Head of MarKom Dr. W.A. Günther AG
    • Kommunikationsverantwortliche Pestalozzi + Co AG
    • Assistenz Marketing und Kommunikation FC Zürich
  • Projektmanager und Kommunikationsverantwortliche bei der Forschungsmanagementagentur EUrelations AG
  • Journalismusstudium an der SAL Zürich 

Als ich ein junger Mann war, gab es „die“ deutsche Sprache noch nicht. Oh, wie sehr plagte dies mein ungestümes Gemüt! So begann ich in Bonn ausgiebig zu studieren: Philosophie, klassische Philologie, Geschichte sowie die deutsche Sprache und Literatur. Nach meinem Lehramtsexamen wirkte ich zunächst als Hauslehrer, später als Gymnasialdirektor. Ich grübelte oft über das Problem der fehlenden Regeln für die deutsche Rechtschreibung nach – sah ich doch stets aufs Neue, wie steinig dies den Weg meiner wackeren Schüler machte. Denn was an der einen Schule oder Universität richtig war, war an einer anderen falsch. So schuf ich nach einigen politischen Querelen das «Vollständiges Orthographisches Wörterbuch der deutschen Sprache» und damit die Grundlage für eine einheitliche deutsche Rechtschreibung. Stolz schwillt meine Brust, wenn ich höre, dass man mich als deren Vater bezeichnet. Denn seitdem ist das Standardwerk «Duden – Rechtschreibung der deutschen Sprache und der Fremdwörter» das anerkannte Wörterbuch zur deutschen Orthografie geblieben.

Einige Erfahrungen von Konrad